26/9/13

Traducción parcial de Foxmail 7

Me complace informar que un usuario anónimo ha traducido parcialmente la versión 7 de Foxmail a partir de la traducción que se proporcionaba en este blog y me ha pedido cordialmente si podía ponerla a disposición del resto de usuarios.

Este usuario afirma que esta archivo contiene el 82% de la traducción al castellano para la versión 7.1.3. Es posible descargarla desde el siguiente enlace:

https://skydrive.live.com/redir?resid=154AB8B9D06BF87!165&authkey=!AHCl04rlIfvF-G0

Esta traducción no ha sido verificada por los autores de este blog.

Desde aquí mando mi más sincero agradecimiento a este usuario. No es una tarea sencilla el traducir tantas líneas de texto.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola Gabriel:

Ante todo buenas tardes.

Estoy usando la versión Foxmail 7.1 (build 3.052) y al usar el archivo que descargué, compruebo que hay varios espacios en blanco tanto en la interfaz como en algunos cuadros de diálogo.

Así que me dispuse a traducirlos y mejorar algunas partes traducidas. Está bastante completito ahora. Según el FoxTrans, está traducido en un 92,19%.

Quisiera brindartelo para que esté a disposición de quien lo quiera.

Pregunta: ¿Cómo te lo puedo enviar?

P.D.: No me imaginé que era un trabajo tan arduo, porque no sólo es traducir. Es ver dentro de qué contexto estaría correcta la traducción. Buscar sinónimos para que puedan caber dentro de los cuadros y corregir la propia traducción. Encima de todo eso comprobar que la traducción del Chino al Inglés evidentemente no la hizo alguien cuya lengua nativa fuera el inglés. Realmente me fatigó y creo que no lo volvería a hacer.

Otra: Juro que me empeciné en traducir la Libreta de direcciones al crear nuevo contacto y no encontré la forma. Hasta busqué con el Exescope y Reshacker archivito por archivito.

Recientemente salió Foxmail 7.2, que no mejora significativamente la versión 7.1 y habría que agregar casi 700 líneas más de traducción, así que no recomendaría descargar esta última versión.

Te mando un saludo muy grande y mi reconocimiento por el enorme labor que has hecho con este programa.

Atte.
jorge alberto nogueira

Gabriel Cebrián Márquez dijo...

Hola, Jorge,

Sin duda, no es una tarea tan sencilla como parece. Estoy seguro de que multitud de usuarios te estarán agradecidos por el esfuerzo.

Puedes enviármelo si así lo deseas a la dirección de correo habitual (gaborbrimar13[arroba] hotmail.com). En cuanto lo tenga, me ocuparé de colgarlo al blog como de costumbre, siempre indicando tu autoría, por supuesto.

He de avisarte, por otro lado, que yo no acostumbro a modificar archivos binarios o de recursos como ejecutables o librerías porque no suelen ser compatibles de una versión a otra. Por tanto, su traducción sería necesaria para cada actualización. Aun así, si ya la has realizado, me ocuparé de indicarlo así en la descripción.

Gracias de nuevo.

Un saludo,
Gabriel.